Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.
Avez-vous perdu votre e-mail d'activation ?

28 mars 2024, 04:45:54 pm

Login with username, password and session length

Shoutbox

Membres
Stats
  • Total des messages: 5084
  • Total des sujets: 2368
  • En ligne aujourd'hui: 15
  • Record de connexion total: 138
  • (14 novembre 2018, 09:31:35 pm)
Membres en ligne
Membres: 0
Invités: 8
Total: 8

Auteur Sujet: Le franglais des randonneurs snobs :  (Lu 1257 fois)

JacquesL

  • Administrateur
  • Membre Héroïque
  • *****
  • Messages: 4 595
Le franglais des randonneurs snobs :
« le: 03 mars 2014, 10:50:08 am »
Le franglais des randonneurs snobs :
Citer
On est également assez forts avec le quilt (anglo-saxon) qui signifie simplement couette en VF (couette = quilt, comforter...) alors que ce que nous désignons par quilt (mal francisé) n'a apparemment pas d'équivalent en anglais : dialogue de sourds garantis entre MUL francophone et anglophones !  ;D

Citer
ça va paraître un peu overkill ... mais j'ai customisé mon quilt/top bag DIY ultra light pour qu'il sèche en A frame sous mon tarp monté en lean to, c'est assez versatile pour y attacher mes shoes de trail, et mon sac par le roll-top! Tout ça grâce au mesh et au scratch de mon smock, qui n'évite pas le windchill factor, mais le premier feed back est top  :)


Citer
Il faut aussi penser à éviter le splash effect sous l'asymmetrical A-frame.


Citer
C'est le rôle de la footprint, si elle est pas waterproof c'est un deal-breaker  :D prévoir du polycree en back up ou un sitpad  :P

Pour le froid pensez à l'overfill ;D